Via Amy Welborn, a positive story from Beijing: Chinese officials have given permission for Bibles to be printed and distributed, "one for each Chinese Catholic." Apparently Pope Benedict is sponsoring a number of the Bibles, which come with some other materials including a booklet entitled "Discovering God in Chinese Characters."
When I first read that I didn’t parse "character" = "chunk of written language," but "personality." It made more sense to me when I read the comments. Blogger Jen Ambrose (who is really a must-read in the Catholic blogosphere, and who lives in Shenzhen) commented on the thread:
I wonder if I qualify for the distribution. I’ve heard tell of a Christian Chinese character book from people at my Chinese parish and also my Chinese teacher, but no one seems to have a copy of it. It is really quite fascinating when people can use Chinese characters for catechesis. One notable one is all the places the character for “fu” (blessings) appears inside of other characters. Many Chinese Christians look for it to see what are blessings from God. Another one is the character for boat, which contains a number of characters related to the story of Noah. Hen you yi si (very interesting).
Yes, interesting. I am fond of linguistic coincidences or other kinds of coolness.